Clique aqui para consultas
茶葉 0537-35-0954
FAX 0537-35-2114

Cozinhando com chá

Uma especialidade da prefeitura de Shizuoka! Chá com chá e camarão cereja!

第3弾は『茶ーハン』 静岡県の名産、「お茶」と「桜えび」を 使ったチャーハンです ~材料~ 麦飯(白米でも可) しょうが 長ネギ お茶っ葉 桜えび たくあん ~作り方~ ①フライパンにごま油をいれ中火にかけ  しょうがをいれて強火にかけます。 ②十分に熱したら卵を加えて大きく混ぜ  とろとろのまま別の容器に移します。 ③長ネギを炒めてからご飯をいれます。 ④卵を細かくしてからご飯に加えます。 ⑤塩コショウ+創味シャンタンを加えます。  (鶏ガラスープの素でも可) ⑥鍋肌に醤油を当てるようにして加え  全体をよく混ぜます。 ⑦火を消したあと刻んだたくあんや桜えび、  お茶っ葉をいれ軽く混ぜます。 ※半分程度食べたらたくあんなどを加え  お茶をいれてお茶漬けにするのもgood Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

 

O sabor do chá é excelente! Grelhamento de ervas de chá

第2弾は『お茶の香草焼き』を ご紹介します! ~材料~ ホタテ バター お茶っ葉 パン粉 ~作り方~ ①ホタテをバターでさっと焼く。 ②付け合せの野菜に火を通す。 ③お茶っ葉をパン粉と同じサイズに細かく切る。 ④刻んだお茶っ葉をパン粉と合わせる。 ⑤ホタテや野菜を焼いた時に余ったバターを  適量パン粉に混ぜる。 ⑥アルミホイルの上にホタテを並べパン粉を  ホタテの上にのせる。 ⑦グリルまたはオーブントースターの弱火で焼く。  (弱火でやくことが重要です!) Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Também é eficaz para baté de verão (perda de apetite)! Pedaços de carne não branca usando chá (Umpairo)

いつも飲んでいるお茶の「出がらし」 ただ捨てるだけではもったいない! お茶を飲むだけでなく食べる「食茶」に注目し 「出がらし」を料理に活用してみました 今回は『雲白肉片~ウンパイロウ~』 ~材料~ 豚バラ しょうが 長ネギの緑の部分 お茶の出がらし 塩 砂糖 味の素 ~作り方~ ①しょうがスライスと長ネギの緑の部分をいれて  豚バラをゆでます。 ②付け合せの野菜をカットする。  (今回はトマトときゅうりを使用します) ③長ネギとしょうがのみじん切りにあつあつの  油をいれます。 ④油の温度が下がったらお茶っ葉をいれます。 ⑤塩と砂糖と味の素を1:1:1で味付けをします。 ⑥できあがったソースを茹でた豚バラにかけたら完成! ※お茶の風味や味が飛んでしまうため  油があつあつのうちにお茶をいれないこと! Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
ちゃこちゃん
深蒸し菊川茶Caractere de imagem
"Chako-chan" ©小山ゆう

菊川市茶業協会
439-8650
静岡県菊川市堀之内61
(菊川市役所内)

TEL 0537-35-0954
FAX 0537-35-2114