Click here to contact us
茶葉 0537-35-0954
FAX 0537-35-2114

Tea plantations

~ Tea tree of Kikukawa City Hall ~

お茶の花は俳句の11月の季語です。 花言葉は「追憶」「純愛」です。 白くて素朴な花のイメージと懐かしい雰囲気を もっていることからという由来があります。 茶畑ではお茶の花は僅かしか咲かず、見かける 機会は大変少ないです。 場所は正面玄関横の道路沿いの花壇に植えられています。 ぜひ見に来て下さい。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

The collection of autumn and winter bancha in Kikukawa-shi begins.

9月下旬より秋冬番茶の摘採が始まります。 夏の光をたっぷり浴びた茶葉は、カフェインが少なく カテキンやビタミンが豊富で、ポリサッカライドという多糖体が多く含まれ 血糖値の上昇を抑える効果があります。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Nibancha no Niban buds! Tea garden on a rainy day and a tea garden on a sunny day

週末は、久しぶりに良い天気でしたね♪ さて、新茶の摘み取りが終わった茶園では、 二番茶の新芽が出てきましたが、 今年は梅雨入りが早かったこともあり 生育が遅れています。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

It is an introduction of tempura of new tea shoots that can only be tasted at this time of year

Hello(^^) 今日は、新茶の時期にしか味わえない新芽の天ぷらの紹介です!!    ↓     ↓     ↓  完成 新茶の新芽は柔らかく、爽やかなほろ苦さと甘みがあり、とても美味しいです。 お茶は、飲むだけでなく、食べて味わうことも出来ます。 この時期にしか味わえない旬の味です。 皆さんも是非、味わってみてください♪ Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

The first picking of new tea was carried out at the Kokasa hand massage tea preservation society.

4月9日(金)、小笠手揉み製茶保存会の会員18名が 初摘みを行いました。約6㎏の新芽を摘み取りました。 その後、摘み取った茶葉を「せいろう」に入れ、強力な蒸気で蒸すと 鮮やかな緑色になります。 蒸した後は、「ほいろ(乾燥台)」の上で作業開始!「葉振るい(葉形つけ)」と言います。 人肌に温まった茶葉を集散し回転させながら揉む。 「軽回転」「重回転」「練り揉み」と階段を踏みます。 こうして出来た手もみ茶は、針のように細長いお茶っぱになります。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Kikukawa City's New Tea First Picking Party - Until Hand-kneaded Tea Is Made -

先日の新茶初摘み会で丁寧に手摘みしたお茶の芽を 手揉みで煎茶に仕上げました! 「蒸熱」→「乾燥」までの全工程に7時間ほどを要します。 機械で製造した茶とは異なり、針のように細長いのが特徴です。 手揉み茶は、深みのある濃厚な味で、お茶の香りが口中に広がります。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Today, we set up a banner around the New Tea First Picking Tea Garden in Kikukawa City!

4月2日に行われる新茶初摘み会の茶園の周りに のぼり旗を設置してきました。 ここ数日で、新芽がぐんぐん伸びています(^^) あと1週間です♪ 栄西禅師及び市内茶業先覚者供養祭が行われる菊川公園では、 最近の暖かさで一気に桜の開花が進みました! 来週には満開になるのではないでしょうか(^^)/ Language This page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original contents.

 

It is a state of Kikukawa city tea garden where the first picking of new tea is done.

栄西禅師及び市内茶業先覚者供養祭で 献茶される新茶の茶園の様子です。 4月2日の新茶初摘み会に向けて、 新芽たちも順調にすくすく伸びています!! 新茶初摘み会が楽しみです♪ Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Kikukawa city tea garden scenery of "spring e shunnichi day"! The shoots are starting to move.!

3月20日は、「春分の日」でしたね♪ 昼間の時間が長くなり、春の訪れを感じますね(*^-^*) 先日の「立春の日」の茶園と比べるとずいぶん新芽が伸びてきました! あと1か月位で新茶シーズンが始まります。 2021年は早いシーズンINになりそうです♪ Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

It is a state of the tea garden of the new tea offered at eisai Zenshi and the city tea industry visiting person memorial service

今シーズンの茶業繁栄を祈願し、4月3日(土)に 栄西禅師及び市内茶業先覚者供養祭が開催されます。 そこで献茶される新茶の初摘みを行う茶園の様子です。 ハウス内は、温度管理や換気が常に行われ、 現在、新芽が萌芽期を迎えています。 新茶初摘み会は、4月2日(金)に開催される予定です。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
ちゃこちゃん
深蒸し菊川茶Image character
"Chako-chan" ©小山ゆう

菊川市茶業協会
439-8650
静岡県菊川市堀之内61
(菊川市役所内)

TEL 0537-35-0954
FAX 0537-35-2114