문의를 위해 여기를 클릭하십시오
茶葉 0537-35-0954
팩스 0537-35-2114

2022年May

차의 맛이 뛰어납니다! 차의 허브 굽기

第2弾は『お茶の香草焼き』を ご紹介します! ~材料~ ホタテ バター お茶っ葉 パン粉 ~作り方~ ①ホタテをバターでさっと焼く。 ②付け合せの野菜に火を通す。 ③お茶っ葉をパン粉と同じサイズに細かく切る。 ④刻んだお茶っ葉をパン粉と合わせる。 ⑤ホタテや野菜を焼いた時に余ったバターを  適量パン粉に混ぜる。 ⑥アルミホイルの上にホタテを並べパン粉を  ホタテの上にのせる。 ⑦グリルまたはオーブントースターの弱火で焼く。  (弱火でやくことが重要です!) Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

여름 바테 (식욕 부진)에도 효과적입니다! 차를 사용하는 흰 고기 조각 (움 페어로)

いつも飲んでいるお茶の「出がらし」 ただ捨てるだけではもったいない! お茶を飲むだけでなく食べる「食茶」に注目し 「出がらし」を料理に活用してみました 今回は『雲白肉片~ウンパイロウ~』 ~材料~ 豚バラ しょうが 長ネギの緑の部分 お茶の出がらし 塩 砂糖 味の素 ~作り方~ ①しょうがスライスと長ネギの緑の部分をいれて  豚バラをゆでます。 ②付け合せの野菜をカットする。  (今回はトマトときゅうりを使用します) ③長ネギとしょうがのみじん切りにあつあつの  油をいれます。 ④油の温度が下がったらお茶っ葉をいれます。 ⑤塩と砂糖と味の素を1:1:1で味付けをします。 ⑥できあがったソースを茹でた豚バラにかけたら完成! ※お茶の風味や味が飛んでしまうため  油があつあつのうちにお茶をいれないこと! Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

우리는 Sengamachi 쌀 테라스에 쌀을 심었습니다.

5月28日(土) 菊川市上倉沢にある千框棚田で田植えが 行われました 静岡大学棚田研究会のメンバーや地元の方々に 教えてもらいながら稲の苗を植えました。 全身泥まみれになりながら田植えを楽しむ姿が たくさんみられました 気持ちの良い汗を流したあとは 冷たい菊川茶をお供に 千框棚田女性部の方が作った 「千框おごっつぉう弁当」をいただきました! とっても美味しかったです 秋には美味しいお米ができますように・・・Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

우리는 시모다 쿠로 푸네 축제에서 키쿠가와시에서 깊은 찐 차를 홍보하고 있습니다.

5月21日(土)22日(日) 下田黒船祭りに参加させていただきました。 深蒸し菊川新茶の試飲販売をして たくさんの方に美味しい新茶を飲んで いただくことができました 開国物産展では、ゆるキャラスタンプラリーも行われ 菊川市の「きくのん」も参加しました 언어이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

 

차 산업 협회 제 1 차 이사회 회의가 개최되었습니다.

5月18日(水) 第一回茶業協会役員会が開催されました。 役員の皆様に事業の報告と今後の活動について 説明させて頂きました。 今後も「深蒸し菊川茶」の消費拡大 PRに努めます。 役員の皆様 お忙しいところお集まりいただき 有難うございました。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

「おそとで茶プロジェクト」デイキャンプを楽しもう!

5月15日(日) 地域おこし協力隊の大山さんプロデュース 「おそとで茶プロジェクト@火剣山」 が開催されました! 茶娘衣装に着替えての茶摘み、お茶のてんぷら作り キャンドル作りなどイベント盛りだくさんの企画でした 新芽でつくるお茶のてんぷらや焚火で炊いた茶飯は 最高に美味しいものでした 自然豊かな菊川市の魅力を知ってもらいたいという 大山さんの想いが詰まった素敵なイベントとなりました 언어이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

 

赤堀愁~笑ってお茶して~

5/12(木) 菊川市のご当地タレント「赤堀愁」の アエル奇席~笑ってお茶して~ が開催されました! 茶ポーターとして美味しいお茶の淹れ方 を参加者の方々にレクチャーしました 落語×呈茶の楽しいコラボレーションでした 次回は6/8(水)に開催されます。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

県知事新茶贈呈式に行ってきました。

 5月10日(火) 県知事新茶贈呈式が行われ 菊川市も参加させていただきました。 茶産地の特徴などの説明後、知事に 新茶が送られました カテキンいっぱいの美味しいお茶を飲んで コロナに負けない身体になりましょう! とお話がありました 5/11の静岡新聞にも掲載されました。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

静岡産直マルシェ@大井町でお茶の魅力をPRしました

5/7,8 品川区大井町で「静岡産直マルシェ」が 開催されました 菊川産の旨みたっぷりの新茶の売れ行きは 好調で、たくさんの方に手にとっていただけました。 お茶をはじめとし、魅力あふれる静岡のグルメを 首都圏の方に知っていただくきっかけになれば 嬉しいです 언어이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

 

sangrams 茶摘

5月5日 青空のもと丸松製茶場主催の 「sangrams 茶摘」が行われました。 参加者50名で2つのグループにわかれて 茶摘みをし、オリジナル曲げわっぱ弁当を食べ、お茶について学ぶ 貴重な体験でした お茶の魅力を目一杯感じることのできた 素敵なイベントとなりました 언어이 페이지는 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

 
ちゃこちゃん
深蒸し菊川茶이미지 문자
"차코짱" ©小山ゆう

菊川市茶業協会
439-8650
静岡県菊川市堀之内61
(菊川市役所内)

전화 0537-35-0954
팩스 0537-35-2114
문의