Clique aqui para consultas
茶葉 0537-35-0954
FAX 0537-35-2114

2021março de 2008

Hoje, montamos uma faixa em torno do New Tea First Picking Tea Garden na cidade de Kikukawa!

4月2日に行われる新茶初摘み会の茶園の周りに のぼり旗を設置してきました。 ここ数日で、新芽がぐんぐん伸びています(^^) あと1週間です♪ 栄西禅師及び市内茶業先覚者供養祭が行われる菊川公園では、 最近の暖かさで一気に桜の開花が進みました! 来週には満開になるのではないでしょうか(^^)/ LanguageEsse página foi automaticamente traduzida. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

 

É um jardim de chá da cidade de Kikukawa onde a primeira colheita de chá novo é feita.

栄西禅師及び市内茶業先覚者供養祭で 献茶される新茶の茶園の様子です。 4月2日の新茶初摘み会に向けて、 新芽たちも順調にすくすく伸びています!! 新茶初摘み会が楽しみです♪ Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Cenário do jardim de chá da cidade de Kikukawa de "primavera e shunnichi day"! As filmagens estão começando a se mover.!

3月20日は、「春分の日」でしたね♪ 昼間の時間が長くなり、春の訪れを感じますね(*^-^*) 先日の「立春の日」の茶園と比べるとずいぶん新芽が伸びてきました! あと1か月位で新茶シーズンが始まります。 2021年は早いシーズンINになりそうです♪ Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

É uma introdução do menu usando chá do restaurante toriyaki bistrô Renge na cidade de Kikukawa

菊川市の飲食店、鳥焼きビストロRengeさんの 深蒸し菊川茶を使ったメニューは、 唐揚げユーリンチーのお茶風味です(*^^*) 鶏肉の下味に茶葉を入れてさっぱりした味付けに♪ 最後に茶葉をふりかけて出来上がりです! 揚げたての唐揚げにふりかけた茶葉は、しっとり柔らかくなり、 お茶のほのかな風味が香ります( *'艸') お茶バージョンのユーリンチーはメニューには載っていませんので お店の方に「お茶バージョンで♪」と注文してみてください(*^^)v 是非、お店で味わってみてくださいね!! Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Cidade de Tonami, Prefeitura de Toyama doou tulipas, um produto especializado.

富山県砺波市様の特産品のチューリップ! 華やかな色と甘い香りに包まれて、春の訪れを感じます。 心がほっと癒されました。 先日お贈りした深蒸し菊川茶も、砺波市の皆様に大変好評いただいたとのことで 嬉しい限りです。 今後ともよろしくお願いいたします。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

É um estado do jardim de chá do novo chá oferecido no Eisai Zenshi e a indústria de chá da cidade visitando o serviço memorial da pessoa

今シーズンの茶業繁栄を祈願し、4月3日(土)に 栄西禅師及び市内茶業先覚者供養祭が開催されます。 そこで献茶される新茶の初摘みを行う茶園の様子です。 ハウス内は、温度管理や換気が常に行われ、 現在、新芽が萌芽期を迎えています。 新茶初摘み会は、4月2日(金)に開催される予定です。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Da cidade de Tonami, prefeitura de Toyama à cidade de Kikukawa, prefeitura de Shizuoka, uma especialidade de chá Kikukawa a vapor profundo...

菊川市は、富山県砺波市と令和元年6月に、 「原子力災害時における菊川市民の県外広域避難に関する協定」を締結しており、 このたび協定の締結をご縁として、菊川市の特産の深蒸し菊川茶を お贈りさせていただきました。 砺波市内の高齢者施設など約百カ所で利用者様に味わって頂いています。 その様子を北陸中部新聞(富山版)に掲載して頂きました。 「香りが良く、渋みもあっておいしい」など喜びの声を頂いております。 現在のコロナ禍では、日常生活を送る上で様々な制約があり、 心身ともに疲労やストレスを感じていますが、ひと時の休息の際に 深蒸し菊川茶を美味しくいただき、心身をリラックスさせて 健康に過ごしていただきたいと思います。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

O Grande Prêmio cha-1 foi realizado para alunos do 3º ao 6º ano na prefeitura de Shizuoka.

3月6日(土)、静岡県内の小学生が茶の飲み比べなどを行う 闘茶大会「Cha-1(チャワン)グランプリ」が オンラインで初開催されました。 3~6年の23人が茶に関するクイズや 外観による茶種当てなど3種の競技に臨みました。 菊川市から出場した、鈴木にこさんが上位に入賞されました。 菊川市でも、毎年「T-1グランプリ」が行われていますが、 昨年は、コロナウイルスの影響を受け、残念ながら中止となりましたが、 今年こそは、開催したい!!という思いでいます。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

Beba chá para aumentar sua imunidade! Evite a gripe com chá verde!

Em março ~ Prevenção da gripe com chá verde ~ O chá verde contém ingredientes que aumentam a imunidade a infecções como aanina e vitamina C, além de catequinas. O efeito do consumo de chá verde para prevenir a gripe também é esperado. (Empresa)Esta página foi traduzida automaticamente de "Dez Coisas sobre Chá que Eu Não Sei: Ciência da Utilidade do Chá" publicado pela Shizuoka Tea Industry Chamber. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

 

Companhia de Teatro Shizuoka × e Kikukawa Bunka Kaikan Ael Joint Project [Shizuoka Tea Voyage] Performance!

2月28日(日)、菊川文化会館アエルにて 【静岡茶 航海記】の公演が行われました。 劇団静岡県史×菊川文化会館アエルの共同企画によるもので、 静岡県が世界に誇るお茶文化を築いた先人たちのドラマです。 コロナウイルス感染症でロビーでの呈茶は 残念ながら出来なかった為、深蒸し菊川茶のティーバッグを 来場者へお配りしました。 余韻にひたりながら、家でゆっくり菊川茶を味わっていただきたいと思います(*´ω`*) LanguageEsse página foi automaticamente traduzida. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

 
ちゃこちゃん
深蒸し菊川茶Caractere de imagem
"Chako-chan" ©小山ゆう

菊川市茶業協会
439-8650
静岡県菊川市堀之内61
(菊川市役所内)

TEL 0537-35-0954
FAX 0537-35-2114